Enoshima Shrine — Nakatsumiya
Leaving Enoshima Iwaya behind, I now head toward the final destination of this journey: Nakatsumiya. My route today has been: the sunrise at Katase Higashihama, then Hetsunomiya, Okutsunomiya, Ryugu Shrine and the Love Bell, the Enoshima Iwaya Caves (First and Second Caves), and finally, Nakatsumiya. After stamping the last seal at Enoshima Iwaya, I begin walking toward the final stop of this long winter day.
From the return path along Iwayabashi, I can still see anglers enjoying their time fishing along the Katase Enoshima coastline. With that familiar seascape at my back, I quietly say goodbye to Enoshima Iwaya and turn my steps toward the next destination.
After walking for a while, I find myself back at Okutsunomiya. This time, I take my time to look carefully at the Kame-ishi (Turtle Rock) and Chikara-ishi (Power Stone) that I had overlooked earlier. Both seem to be stones associated with good fortune. With that thought in mind, I continue walking under the clear blue sky.
I'm not sure how long I've been walking. By this time of day, more people have begun to appear, and the path is slowly becoming livelier. As I walk, I glance toward the sea on my right and see a view opening up between two hills, revealing the water in the distance. At the base of the slope, silver grasses sway in the light.
A little further on, I come to a place marked by a sign that reads “Yama Futatsu,” with a viewing deck enclosed by a gray stone railing. “So this is what they call Yama Futatsu,” I say to myself, as I gaze at the strip of sea framed between the two hills. According to the signboard, this spot is called Yama Futatsu because it lies at the narrow “waist” that divides Enoshima into two parts.
From there, I climb another set of stairs. To my right stands Enoshima Daishi, and as I continue walking, the white tower of the Enoshima Sea Candle (Enoshima Lighthouse Observation Tower) comes into view. Nearby, I notice a few red roses blooming here and there. I take a photo, capturing the red roses in the foreground with the white Sea Candle and blue sky behind them. “Yes, that turned out nicely,” I say to myself, satisfied with the shot.
I spend a short while looking out at the sea from a nearby viewing deck close to the Samuel Cocking Garden. Though it is winter, the day has already grown quite warm. Perhaps it is simply because I have been walking for so long.
A little further on, there is another viewing spot where the Enoshima Sea Candle can be seen even more closely. I take another photo there: the white tower of the Sea Candle standing beside a Washingtonia palm, all beneath the clear blue sky. “Yes, this will do,” I feel, knowing I have captured the scene just as I wanted.
I continue walking, and this time the path begins to descend. After going down the stairs for a while, I pass a tree-lined path on my right and arrive at an open viewing area—the Nakatsumiya Plaza Observation Deck, where the sea spreads out before me once again. I pause there for a moment to gaze at the water. “It's not far now,” I think.
Before long, rows of white lanterns appear on both sides of the path. The ones on the left bear a purple crest, and those on the right a red crest. “I've finally made it this far,” I feel, walking on between them.
On the right side of the shrine grounds, there is a pond where a white stone statue of the Dragon God stands quietly. Just behind and to the left of it, a signboard titled “Dragon God and Benzaiten” explains the connection between the two.
After offering my prayers at the worship hall of Nakatsumiya, I slow my pace. “I really have come a long way,” I feel, holding my quiet happiness deep within as I begin my walk back. On the way out, I notice a place where countless ema (wooden votive plaques) are hanging—the ema-kakesho—and I etch that sight into my memory as the closing scene of this journey.
As I continue walking, my eyes are drawn to a long row of flowerbeds in a plaza-like area near Nakatsumiya. In the neatly arranged beds of the Nakatsumiya Plaza, small winter flowers—blue and yellow pansies—are quietly in bloom. Their vivid colors seem to gently add a final touch of brightness to the end of this long day's journey.
Then I suddenly remember: this place is famous for shirasu (whitebait). After walking so much and feeling completely worn out, my lunch had already been decided.
江島神社 中津宮
江の島岩屋から出て、次は最終地、中津宮へと向かう。 今回の旅は、片瀬東浜の朝日 → 辺津宮 → 奥津宮 → 龍宮と龍恋の鐘 → 江の島岩屋(第一岩屋と第二岩屋) → そして最後に中津宮、という順だ。 江の島岩屋のスタンプを最後に押して、いよいよ旅の最終地点、中津宮へと向かっていく。
戻りの岩屋橋から見える片瀬江ノ島海岸には、相変わらず釣り人たちが釣りを楽しんでいる。 そんな景色にそっと別れを告げ、次の目的地へと歩き出す。
しばらく歩いて、奥津宮へと再び戻り、見過ごしてしまった亀石と力石を今回はじっくりと見る。 どうやらどちらも縁起のよい石のようだ。 そう思いながら、青空の下を進んでいく。
どれくらい歩いただろうか。 その時間帯になると、人々がちらほらと見え、少しずつ通りが賑わいはじめてきた。 そんな中、右側の海を見ると、左右二つの山の間に海の視界がふっと開けていた。 斜面のふもとにはススキが揺れている。
少し歩くと、「山ふたつ」と書かれた看板と、グレーの石造りの柵に囲まれた展望デッキがある。 なるほど、ここが「山二つ」と呼ばれる場所なのか。 山に挟まれて見える海を眺めながら、そう静かに思う。 看板によると、江の島を二分する“くびれ”に位置するため、この名がついたらしい。
そこからまた階段を上る。 右側には江の島大師があり、さらに進むと、江の島展望台(シーキャンドル)の白い塔が見えてくる。 近くでは赤いバラがちらほら咲いていた。 青空と白い塔を背景に、赤いバラを前景に入れて写真を撮る。 うん、なかなかいい感じに撮れた。
サムエル・コッキング苑近くの展望デッキで、しばらく海を眺める。 冬とはいえ、もうだいぶ暖かい時間帯になっていた。 長く歩いてきたせいかもしれない。
さらに進むと、シーキャンドルをより近くで見られる展望スポットがあったので、そこで再び写真を撮る。 ワシントニアパームと並ぶ白い塔、そして青空。 うん、これでいい。
そこからさらに歩き、今度は下りの階段を降りていく。 右側の木々に囲まれた道を通り過ぎた先に、中津宮広場の展望デッキがあり、再び海が広がる。 もうすぐだ、と思いながら立ち止まる。
やがて両脇に白い提灯が並びはじめる。 左側には紫の社紋、右側には赤の社紋。 やっとここまで来た、と静かに胸が熱くなる。
境内の右側には池があり、白い龍神様の石像が佇んでいる。 その左後ろには、「龍神と弁財天」と書かれた説明板が立っている。
拝殿で参拝を終え、よくここまで来た、と歩をゆるめながら帰路につく。 帰り道、ふと目に入った絵馬掛所には、無数の絵馬が揺れていた。 その光景を心に刻み、この旅の締めくくりとした。
中津宮広場の花壇には、青と黄色のパンジーが静かに咲いていた。 その鮮やかな色合いが、長い旅路の最後にそっと彩りを添えてくれるようだった。
そうだ、ここはシラスが有名だった。 たくさん歩いて疲れ切ったあとの昼食は、もう決まっていた。
As an Amazon Associate, Sound of Planes® earns from qualifying purchases.
Sound of Planes®はAmazonアソシエイトとして、適格な購入から収益を得ています。